Poudariti velja tudi Albrehtovo literarno ustvarjanje in prevajanje. Prevedel je dela Johanna Wolfganga Goetheja (Ifigenija na Tavridi; ob dvestoletnici pesnikovega rojstva je urejal in prevajal tudi antologijo Goethejevih pesmi, v kateri je med najlepšimi prevod Marienbadske elegije), Sofokleja (Kralj Ojdip, Antigona), Friedricha Schillerja (Don Karlos) idr.
Olvasás tovább