skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Naslovnica vesele igre Jurij Tepček

Kljub temu, da je profesor Koštiál slovel kot velik poliglot, si pravzaprav težko predstavljamo, da je ob vsem profesorskem in znanstvenem delu našel čas še za prevajanje leposlovja v slovenščino. Molièrovo veseloigro Jurij Tepček ali osramočeni zakonski mož je prevedel v času bivanja v Novem mestu in knjižico založil kar sam.

Hrani Knjižnica Mirana Jarca Novo mesto.

Slika

Opzioni di filtraggio

Ricerca

Tipo di contenuto

Categorie
Categorie
Categorie
Categorie
Categorie

Scelta della regione


2008 - 2024 © KAMRA, Production: TrueCAD d.o.o.