skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Izvirna izdaja Dalmatinove Biblije, 1584

Najstarejša knjiga v slovenskem jeziku, ki jo hrani Koroška osrednja knjižnica, je izvirni izvod Dalmatinove Biblije iz leta 1584.

Dalmatinov prevod celotnega Svetega pisma je izjemno delo. Prve prevode svetopisemskih besedil v slovenski jezik je pripravil že Primož Trubar, Jurij Dalmatin pa je nadaljeval njegovo delo in že zelo zgodaj začel s prevajanjem besedil iz stare zaveze. Njegov cilj je bil dokončati celoten prevod, staro in novo zavezo. Delo mu je uspelo opraviti v približno petih letih. Po dolgotrajnih zapletih in zahtevnih pripravah na tiskanje je bila 9. novembra 1583, z letnico 1584, knjiga natisnjena v nakladi 1500 izvodov. Danes je ohranjenih ok. 78 izvodov, od tega 36 na Slovenskem. Za vse čase ostaja temeljni kamen slovenske književnosti in jezika ter ena najimenitnejših knjig nasploh.

Zapleteno pot tega izvoda izvirne izdaje Dalmatinove Biblije v našo knjižnico je v rokopisu opisal dr. Franc Sušnik, prvi ravnatelj Študijske knjižnice.

Per saperne di più

Fotogalleria

Opzioni di filtraggio

Ricerca

Tipo di contenuto

Categorie
Categorie
Categorie
Categorie
Categorie

Scelta della regione


2008 - 2024 © KAMRA, Production: TrueCAD d.o.o.